De LETRAS QUE MARCAM para VOCÊS iluminados - FELIZ PÁSCOA



You've Got A Friend

James Taylor

When you're down and troubled Quando você estiver abatida(o) e preocupada(o)
and you need a helping hand E precisar de uma ajuda,
and nothing, ooh, nothing is going right. E nada, nada estiver dando certo,
Close your eyes and think of me Feche seus olhos e pense em mim
and soon I will be there E logo eu estarei aí
to brighten up even your darkest nights. Para iluminar até mesmo suas noites mais sombrias.
You just call out my name, Apenas chame alto meu nome
and you know wherever I am E você sabe, onde quer que eu esteja
I'll come running, oh yeah baby Eu virei correndo
to see you again. Para te encontrar novamente.
Winter, spring, summer or fall, Inverno, primavera, verão ou outono,
all you have to do is call Tudo que você tem de fazer é chamar.
and I'll be there, yeah, yeah, yeah E eu estarei lá, sim, sim, sim,
You've got a friend. Você tem um amigo.
If the sky above you Se o céu acima de você
should turn dark and full of clouds Tornar-se escuro e cheio de nuvens
and that old north wind should begin to blow E aquele antigo vento norte começar a soprar,
Keep your head together and call my name out loud Mantenha sua cabeça sã e chame meu nome em voz alta
and soon I will be knocking upon your door. E logo eu estarei batendo na sua porta.
You just call out my name, Apenas chame meu nome
and you know where ever I am E você sabe, onde quer que eu esteja
I'll come running to see you again. Eu virei correndo para te encontrar novamente.
Winter, spring, summer or fall, Inverno, primavera, verão ou outono,
all you go to do is call Tudo que você tem de fazer é chamar
and I'll be there, yeah, yeah, yeah E eu estarei lá, sim, sim, sim.
Hey, ain't it good to know that you've got a friend? Ei, não é bom saber que você tem um amigo?
People can be so cold. As pessoas podem ser tão frias,
They'll hurt you and desert you. Elas te magoarão e te abandonarão
Well they'll take your soul if you let them. E então elas tomarão sua alma se você permitir-lhes.
Oh yeah, but don't you let them. Oh, sim, mas não permita-lhes.
You just call out my name, Apenas chame alto meu nome
and you know wherever I am E você sabe, onde quer que eu esteja
I'll come running to see you again. Eu virei correndo para te encontrar novamente.
Oh babe, don't you know that, Você não entende que
Winter, spring, summer or fall, Inverno, primavera, verão ou outono,
Hey now, all you've go to do is call. Ei, agora tudo que você tem a fazer é chamar?
Lord, I'll be there, yes Iwill. Senhor, eu estarei lá, sim eu estarei,
You've got a friend. Você tem um amigo,
You've got a friend. Você tem um amigo.
Ain't it good to know you've got a friend. Não é bom saber? Você tem um amigo...
Ain't it good to know you've got a friend. Não é bom saber? Você tem um amigo...
You've got a friend. Você tem um amigo...
- IRMÃOS DE LUZ E REDE CEIA Visite nossos outros 5 links!

Comentários

Postagens mais visitadas