Páginas

quarta-feira, 20 de janeiro de 2010

DANÇANTE,ROMÂNTICA E CALIENTE

Corazón Partío

Coração Partido

Tiritas pa este corazón partío (tirititando de frio)
Tremedeiras neste coração partido... (tremendo de frio)
Tiritas pa este corazón partío, (pa este corazón)
Tremedeiras neste coração partido... (para este coração)

Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
Você pode ver, que não existem dois sem três,
Que la vida va y viene y que no se detiene...
Que a vida vai e vem e que não se detém
Y, qué sé yo
E, o que sei eu?...
Pero miénteme aunque sea dime que algo queda
Mas minta para mim ainda que seja, me diz que resta algo
Entre nosotros dos, que en tu habitación
Entre nós dois, que em seu quarto
Nunca sale el sol, no existe el tiempo ni el dolor
Nunca sai o sol, no existe o tempo nem a dor.

Llévame si quieres a perder, a ningún destino, sin ningún por qué
Leve-me se você quiser, a perder, a nenhum destino, sem nenhum por que

Ya lo sé, que corazón que no ve,
Já sei que o coração que não vê
Es corazón que no siente,
É coração que não sente
El corazón que te miente amor.
O coração que te mente amor
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma,
Mas você sabe que no fundo da minha alma
Sigue aquel dolor por creer en ti,
Continua aquela dor por acreditar em você
¿qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
O que aconteceu com a ilusão e a beleza do que é viver?

Para qué me curaste cuando estaba herido,
Para que me curaste quanto estava ferido
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío?
Se hoje me deixa de novo com o coração partido?

¿quién me va a entregar sus emociones?
Quem vai me entregar suas emoções?
¿quién me va a pedir que nunca le abandone?
Quem vai me pedir que nunca lhe abandone?
¿quién me tapará esta noche si hace frío?
Quem me cobrirá essa noite se fizer frio?
¿quién me va a curar el corazón partío?
Quem me vai curar o coração partido?
¿quién llenará de primaveras este enero,
Quem encherá de primaveras este janeiro,
Y bajará la luna para que juguemos?
e baixará a lua para que brinquemos?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío,
Diga-me se tu vais, me diz, carinho meu,
¿quién me va a curar el corazón partío?
quem me vai curar o coração partido?

Tiritas pa este corazón partío. (pa este corazón partio)
Tremedeiras neste coração partido... (tremendo de frio)
Tiritas pa este corazón partío. (pa este corazón)
Tremedeiras neste coração partido... (para este coração)

Dar solamente aquello que te sobra,
Dar somente aquilo que te sobra,
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor
Nunca foi compartir, e sim dar esmola, amor
Si no lo sabes tú, te lo digo yo
Se tu não o sabes, eu te digo
Después de la tormenta siempre llega la calma,
Depois da tormenta, sempre chega a calmaria
Pero, sé que después de ti,
Mas sei que depois de tí,
Después de ti no hay nada
Depois de tí não há nada

Para qué me curaste cuando estaba herido,
Para que me curaste quanto estava ferido
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío?
Se hoje me deixa de novo com o coração partido?

¿quién me va a entregar sus emociones?
Quem vai me entregar suas emoções?
¿quién me va a pedir que nunca le abandone?
Quem vai me pedir que nunca lhe abandone?
¿quién me tapará esta noche si hace frío?
Quem me cobrirá essa noite se fizer frio?
¿quién me va a curar el corazón partío?
Quem me vai curar o coração partido?
¿quién llenará de primaveras este enero,
Quem encherá de primaveras este janeiro,
Y bajará la luna para que juguemos?
e baixará a lua para que brinquemos?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío,
Diga-me se tu vais, me diz, carinho meu,
¿quién me va a curar el corazón partío?
quem me vai curar o coração partido?

¿quién me va a entregar...
Quem vai me entregar...


Fonte da tradução: www.terra.com.br

Nenhum comentário: