A guerra acabou - estou voltando pra casa ...
Sarah Brightman & Kazem Al Saher – The War Is Over [tradução]
Por Erivalter Moura/BA
Minhas estátuas estão caindo
Como penas de neve
Suas vozes estão chamando
Num mundo de sussurros
Esperando pelo brilho da manhã
Os céus estão chamando
De uma praia chuvosa
Contando luzes feridas desaparecendo
Em seus sonhos
Ainda procurando por uma porta aberta
No orvalho da manhã
Uma cena gloriosa permaneceu
Como a guerra agora acabou
Sinto que estou voltando pra casa novamente
Puros momentos de reflexão
Sobre o sentido do amor
Essa guerra agora acabou
Sinto que estou voltando pra casa novamente
Uma flecha de liberdade
Está perfurando meu coração
Quebrando correntes de emoção
Dando um momento para oração
Inocência perdida descobrindo seu caminho
Campos de sensações
Um grito no escuro
Esperança está no horizonte
Com uma razão para ficar
E vivendo para um novo dia
No orvalho da manhã
Uma cena gloriosa permaneceu
Como a guerra agora acabou
Sinto que estou voltando pra casa novamente
Puros momentos de reflexão
Sobre o sentido do amor
Essa guerra agora acabou
Sinto que estou voltando pra casa novamente
[ Em árabe: ]
Deus traga paz e abençoe a vida e os humanos
Ah, ah o ah
Quando viveremos em amor e segurança
Deus traga paz, Deus traga paz
Deus traga paz e abençoe a vida e os humanos
No orvalho da manhã
Uma cena gloriosa permaneceu
Como a guerra agora acabou
Sinto que estou voltando pra casa novamente
Puros momentos de reflexão
Sobre o sentido do amor
Essa guerra agora acabou
Sinto que estou voltando pra casa novamente
Para você
Comentários