A guerra acabou - estou voltando pra casa ...





Sarah Brightman & Kazem Al Saher – The War Is Over [tradução]

Por Erivalter Moura/BA


 

 

Minhas estátuas estão caindo

Como penas de neve

Suas vozes estão chamando

Num mundo de sussurros

Esperando pelo brilho da manhã

 

Os céus estão chamando

De uma praia chuvosa

Contando luzes feridas desaparecendo

Em seus sonhos

Ainda procurando por uma porta aberta

 

No orvalho da manhã

Uma cena gloriosa permaneceu

Como a guerra agora acabou

Sinto que estou voltando pra casa novamente

 

Puros momentos de reflexão

Sobre o sentido do amor

Essa guerra agora acabou

Sinto que estou voltando pra casa novamente

 

Uma flecha de liberdade

Está perfurando meu coração

Quebrando correntes de emoção

Dando um momento para oração

Inocência perdida descobrindo seu caminho

 

Campos de sensações

Um grito no escuro

Esperança está no horizonte

Com uma razão para ficar

E vivendo para um novo dia

 

No orvalho da manhã

Uma cena gloriosa permaneceu

Como a guerra agora acabou

Sinto que estou voltando pra casa novamente

 

Puros momentos de reflexão

Sobre o sentido do amor

Essa guerra agora acabou

Sinto que estou voltando pra casa novamente

 

[ Em árabe: ]

Deus traga paz e abençoe a vida e os humanos

Ah, ah o ah

Quando viveremos em amor e segurança

Deus traga paz, Deus traga paz

Deus traga paz e abençoe a vida e os humanos

 

No orvalho da manhã

Uma cena gloriosa permaneceu

Como a guerra agora acabou

Sinto que estou voltando pra casa novamente

 

Puros momentos de reflexão

Sobre o sentido do amor

Essa guerra agora acabou

Sinto que estou voltando pra casa novamente

Para você

 







Comentários

Postagens mais visitadas